ノキシタ Blog

広島で2歳半差兄弟との日々

ソラ、オバケを見る ー解ー

f:id:nokimama:20190828130507j:plain

ある夜の事、アオが毛布でオバケごっこ(?)をしているときの事。

 突然ソラが、オバケに反応して、おしゃべりを始めた。

そして、あの時のソラのオバケ発言の意味が、

ここであの日のことだと確信したのです。

 

『あの日』とは・・・ 

f:id:nokimama:20190827141317j:plain

水をせき止めてはなんども『じゃぶーん』と言っていたのを思い出した。

おばけが出てくるのはここから。

 

f:id:nokimama:20190827141204j:plain

そんな盛りだくさんの一日(実際は半日)の中で

『おばけ』が印象的だったのだと思います。



f:id:nokimama:20190827141216j:plain

 

2歳2カ月、言葉の増え方に驚きを隠せません!

え!もうこんなことも言えるの?と、びっくりすることが多いです。

 

***英語補足

 

パパの”I need water.”について

 

ここで、あれ?水って不可算名詞だから、someとか

a bottle of ~なんかがいるんじゃないの?

と思われた方、優秀!

 

ここでは、水など何もなく必死の状況。

『とにかく飲めるものならなんでもいい!とにかく水がほしいんだ!』

というニュアンスでしょうか。

そういうときは、some やany 付けなくて、I need water.でokなんです。

a glass of~、a bottle of ~なんかこの際、気にしていない状況が伝わってきそうですよね。

 

普通に家やレストランで水がほしいって時は、someなんかを付けてくださいね。

 例文 I would like to have some water. みたいな。